Castello dei conti de Ceccano

ITA: CASTELLO DEI CONTI DE CECCANO:
Posto sul luogo dell’antica acropoli in posizione solitaria e dominante, vanta più di mille anni di storia. Costruito a partire dall’VIII sec, divenne nel Medioevo il centro della contea dei temuti de Ceccano. Alla scomparsa della famiglia subentrarono i principi Colonna di Roma che lo adibirono a carcere mandamentale, chiuso solo nel 1973. Da vedere all’interno, una porzione di un ciclo pittorico del XIII sec (calendario iconografico dei mesi), pitture sacre e graffiti opera di detenuti. All’esterno, elementi della fortezza medievale come il rivellino d’ingresso con una caditoia, una croce potenziata incisa sul portale d’ingresso, resti di un’antica cappella, una merlatura ghibellina ed un rosone gotico ottagonale. Da non perdere il meraviglioso panorama che si gode dal bastione esterno, dal camminamento e dalla torre mastio.

ENG: CASTELLO DEI CONTI (MEDIEVAL CASTLE):
Lonely and dominant position, the castello dei conti is located in the area where there was an ancient Acropolis in pre Roman times. Has more than a thousand years of history. Its origins date back to the 8th century; in the Middle Ages, it became the strategic centre of the de Ceccano county, nobles of German origin that descended in Italy with the Lombards. The family disappeared in the 15th century because it remained childless. At that time, the Princes Colonna of Rome took possession of the castle and transformed it into a prison, closed in 1973. Worthy of interest, indoors, a portion of a fresco of the 13th century, an iconographic calendar of months of the year, sacred paintings and graffiti made by prisoners at the end of ‘800. Outside, elements of the medieval fortress, as the ravelin with a machiculation, a Templar cross carved on the left of the entrance, the remains of an ancient chapel, Ghibellines merlons and a Gothic octagonal rosette. Wonderful landscape you can admire from bastion, the chemin de ronde and from the Keep.

ESP: CASTELLO DEI CONTI (CASTILLO MEDIEVAL):
En posición solitaria y de dominio, el castillo de los condes se encuentra en el área donde estaba la antigua acrópolis en la época prerromana. Tiene más de mil años de historia. Su origen se remonta al siglo VIII; en la Edad Media volvió a ser el centro estratégico del condado de los condes de Ceccano, entre los nobles más temidos de la comarca, caballeros de origen alemana que bajaron a Italia con los ejércitos Lombardos. La familia desapareció en el siglo XV porque se quedó sin herederos. En aquel período, los príncipes Colonna de Roma tomaron posesión del castillo y lo transformaron en una cárcel, cerrada sólo en 1973. Dignos de interés en los interiores, una porción de un fresco del siglo XIII, un calendario iconográfico de los meses del año, pinturas sacras y esgrafiados hechos por los prisioneros a finales de ‘800. Al exterior, elementos de la fortaleza medieval como el revellín con un matacán, una cruz de templarios esculpida en la izquierda del portal ojival de entrada, restos de una antigua capilla, unas almenas gibelinas y un florón gótico octagonal. Maravilloso el panorama que se puede disfrutar desde el bastión, desde el camino de ronda y desde el torreón.

FRA: CASTELLO DEI CONTI (CHÂTEAU MÉDIÉVAL):
En position solitaire et dominante, le château des comtes se trouve sur le lieu où il y avait l’ancienne acropole dans l’époque préromaine. L’édifice a plus de mille ans d’histoire. Son origine remonte au VIIIe siècle ; pendant le Moyen-Âge il devint le centre stratégique du comté des redoutables gents de Ceccano, nobles d’origine allemande qui descendit en Italie avec les armées Lombardes. La famille est disparue au XVe siècle par faute d’héritiers. Dans cette période, les princes Colonna de Rome prirent possession du château et le transformèrent en prison, fermée seulement en 1973. Dignes d’intérêt dans les intérieures, la partie d’une fresque du XIIIe siècle, un calendrier iconographique des mois de l’année, des peintures sacres et des inscriptions réalisées par les prisonniers à la fin du XIXe siècle. À l’extérieur on peut admirer des éléments de la forteresse médiévale comme le ravelin avec un mâchicoulis, une croix templière sculptée dans la partie de gauche du portail ogival d’entrée, des restes d’une ancienne église, une crénelure gibeline et une rosace gotique octogonale. Merveilleux le panorama qu’on peut admirer depuis le bastion, depuis le chemin de ronde et depuis le donjon. 

PORTOGHESE: CASTELLO DEI CONTI (CASTELO MEDIEVAL):
Em posição solitária e dominante, o castelo dos condes é a área onde havia uma antiga acrópole era pré-romana. Possui mais de mil anos de história. Suas origens remontam ao século VIII; na Idade Média, tornou-se no centro estratégico do condado das temidos condes de Ceccano, nobres de origem germânica, que desceram a Itália com os exércitos Lombardos. A família desapareceu no século XV porque ficou sem herdeiros. Naquela época, os princípios Colonna de Roma ficaram sem o castelo e transformarm-o em uma prisão, fechada em 1973. Também de interesse, no interior, uma parte de um afresco do século XIII, um calendário iconografico dos meses do ano, pinturas sacras e grafites feitas por presos no final de ‘800. Fora, elementos da fortaleza medieval, como o revelim com um mata-cães, uma cruz templária esculpida no lado esquerdo da entrada, restos de uma antiga capela, merlões gibelinos, e uma rosácea gótica octagonal. Pode ser visto um panorama maravilhoso a partir do bastião, do caminamento de ronda, da torre de menagem.

(TESTO A CURA DELL’ASSOCIAZIONE CULTORES ARTIUM – VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE – TEXT BY THE ASSOCIATION “CULTORES ARTIUM” PROPERTY ? REPRODUCTION PROHIBITED, TRANSLATED INTO ENGLISH BY AGNESE ALFONSI – FOTOS Y TEXTOS DE PROPRIEDAD DE LA ASOCIACIÓN “CULTORES ARTIUM” – PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN, TRADUCIDO AL ESPAÑOL POR ANDREA SELVINI – FOTOS ET TEXTES DE PROPRIETÉ DE L’ASSOCIATION “CULTORES ARTIUM” – TOUTE REPRODUCTION INTERDITE, TRADUIT EN FRANÇAIS PAR ANDREA SELVINI ET FRANCESCA PONTRI – FOTOS E TEXTOS DE PROPRIEDADE DA ASSOCIAÇÃO “CULTORES ARTIUM” – REPRODUÇÃO PROIBIDA, TRADUZIDO PARA O PORTUGUÊS POR LAURA APICELLA)

didascalie foto: 1 cortile basso, foto 2 salone del Crocifisso, foto 3 cortile alto, foto 4 il tribunale dei Colonna, foto 5 camminamento di ronda, foto 6 panorama dal camminamento di ronda verso i Monti Lepini, foto 7 facciata da Piazza San Pietro, foto 8 la torre maschio all’imbrunire con i Monti Lepini sullo sfondo

Ultimo aggiornamento

2 Settembre 2021, 12:47